
Organisations with the Cynnig Cymraeg
Cardiff Students' Union
The Students’ Union provides a variety of activities and campaigns in Welsh, including:
- A full-time elected officer responsible for representing the Welsh language
- A dedicated forum for Welsh speakers to voice their opinions and share feedback with the University and the Union.
- Welsh-focused events organised to promote the Welsh language and culture, including celebrations such as the Eisteddfod, Shwmae Su’mae Day, St Dwynwen’s Day, St David’s Day, and Welsh Language Music Day
- All students can fully participate in democratic forums through the medium of Welsh.
Outside of events, the following correspondence and marketing elements are provided bilingually:
- Every student has the right to send and receive correspondence in Welsh.
- All signage and main posters in the building are bilingual.
- Emails sent to a large portion of students are bilingual and respect students’ language preferences. This includes external advertising emails, blogs, and newsletters.
- They have a Welsh-language X (Twitter) account @undebmyfyrwyr. All other social accounts @cardiffstudents combine Welsh and English.
Carers Wales
- You can read all their publications in Welsh.
- All of their campaigns are undertaken in Welsh and all campaign resources are available in Welsh.
- You can speak with them in Welsh on the phone – all members of staff will answer the telephone bilingually. If they do not speak Welsh, they will ensure that a Welsh speaking staff member will return the call in an appropriate and timely manner.
- You can write to them in Welsh and they will respond in Welsh in a timely way.
- You can view many of their webpages bilingually.
- All of their staff signatures on electronic mail are bilingual and Welsh speaking members of staff show the Cymraeg Gwaith logo on their singatures.
- All invitations to their events are sent out bilingually asking if you would like to participate in Welsh, all information packs for their events are available bilingually.
- To implement their Cynnig Cymraeg, theyproactivley promote learning Welsh to their staff through annual appraisals and monthly meetings with supervisors.
Carlam Cyf
- Carlam is a company specialising in creating bilingual content
- All Carlam staff are able to communicate through Welsh fluently
- They use Welsh on social media
Catra
- Catra can verbally communicate through the medium of Welsh.
- Catra's website will be in Welsh first, with the option to change it to English.
- All literature and printed material will be in Welsh first, and then in English.
- Customers will have the option to obtain contracts in Welsh.
CAVO
- If you call them or write to them in Welsh, they will deal with your enquiry in Welsh. If the staff member does not speak Welsh, they offer to transfer the call to a Welsh speaker when possible.
- All of their marketing material are produced bilingually.
- All of their website content and social media content is bilingual.
- You can contribute in Welsh at their events and they deliver their activities in ways that encourage the use of Welsh language.
- They have a number of staff, volunteers and trustees that can speak Welsh and they encourage staff, Volunteers and trustees to show the public who speaks Welsh with Iaith Gwaith resources.
Celfyddydau SPAN Arts
- The website is available in Welsh and English
- SPAN offers Welsh language events as part of its artistic programme. Events are advertised in Welsh and English
- SPAN works with and supports Welsh artists to develop new work
- You can learn about our work in Welsh on our Social Media
- They encourage all members of staff to learn Welsh
- Vacancies are advertised in Welsh and English.
City & Guilds
- They are committed to continuing to offer Welsh language provision
- You can contact them by email or telephone in Welsh
- You can access their fully bilingual Health and Care Learning Wales and Skills for Wales websites and the Wales web page bilingually
- You can access all of their qualifications resources online in Welsh for Health and Care and Childcare and Construction qualifications. Also, some priority areas and qualifications have been translated and the resources are available on City & Guilds and ILM websites.
- You will receive news about the contract qualifications bilingually
- Follow the bilingual social accounts of their Health and Care, Childcare and Construction qualifications
Clybiau Ffermwyr Ifanc Cymru
- All the organisations’ services will be advertised bilingually, whether in digital form on the website and social media, or on promotional material such as posters or stickers.
- All members will have the opportunity to participate in all activities in their chosen language. Competitions such as entertainment and public speaking are held specifically through the medium of Welsh, in all other competitions, which are not naturally English or Welsh, participants will have the opportunity to compete in Welsh or English.
- Cymru YFC works in collaboration with the Welsh Language Learning Center to increase the number of members and staff who learn Welsh. The create competition opportunities for Welsh learners, eg reciting for learners.
- Staff, members, volunteers and the public can ensure that they receive services in Welsh, whether face-to-face or in the form of correspondence, with all material being sent bilingually.
- Simultaneous translation equipment will be available for use at Welsh Council committee meetings. In sub-committee meetings, members are also welcome to contribute in Welsh or English, as desired.
Community and Voluntary Support Conwy
- All of their marketing materials are available in Welsh.
- Their website is bilingual and their social media content is posted bilingually.
- You can communicate with them in Welsh.
- You can contribute in Welsh at their events as they provide simultaneous translation facilities.
- They have Welsh speaking staff, volunteers and trustees and they also ensure access for staff, volunteers & trustees to receive Welsh language training and development.
Community Foundation Wales
- They will communicate with you in your preferred language, Welsh or English.
- You will be able to access all of their information, including philanthropy advice and grant-making processes, in English or Welsh.
- You can communicate with them by phone in Welsh or English. If there is no Welsh speaker available by phone, they will arrange for someone to call you back as soon as possible.
- They are able to offer media interviews in both English and Welsh.
- Their social media channels are fully bilingual.
- All of their newsletters, publications and marketing materials are bilingual.
CULTVR
- Their new bilingual website is available for you to use.
- They have bilingual signage throughout the venue; including promotional materials. Their menus in the bar and café are also bilingual.
- You can send them a letter or email in Welsh, and you will receive a reply in Welsh.
- They communicate bilingually; email, letters, greetings, press releases and socials.
- They have Welsh language learning materials that are shared with the team.
- Look out for the Iaith Gwaith badges to have a Welsh conversation with members of their team.
Cwmni Da
- Welsh is the administrative language of Cwmni Da
- Welsh is the language of social media posts
- They’re website is bilingual
- All marketing materials is bilingual
- Welsh is the language of the majority of events, they encourage individuals to contribute in Welsh.